Бременские практиканты
Шестеро немецких студентов проходили стажировку в БелГУ
В рамках сотрудничества БелГУ с Бременским университетом уже на протяжении трех лет проводятся программы академических обменов, благодаря которым студенты и преподаватели Белгородского госуниверситета имеют возможность проходить стажировку в Германии. Но не только белгородцы выезжают за границу. Основная цель приезда немецких студентов – знакомство с вузом-партнером, изучение русского языка и возможность прохождения практики в российском вузе в течение одного семестра.
Отбор тех, кто поедет в Россию, производился при условии желания изучать русский язык и национальную культуру. Некоторые студенты у себя на родине успели посетить курсы русского языка, поэтому особых трудностей с его освоением здесь у них не было. Среди гостей из Германии оказался студент, который еще в прошлом году побывал в Белгороде по программе обменов. Ему так понравилось, что он решил приехать еще раз. Феликс Рюлинг специализируется на межкультурной коммуникации, включающей в себя различные области науки: этнологию, литературоведение и учение о религии. После окончания университета он планирует написание кандидатской, связанной с исследованием миграции русскоговорящих людей в Германию. На настоящее время Феликс уже имеет опыт работы с «поздними переселенцами» из стран бывшего СССР.
Если он уже не в первый раз в России, то для большинства приезжих пребывание в нашей стране оказалось дебютным. У себя на родине они занимаются исследованием стран Европы, куда входят изучение истории, политики, социологии, культурологии и, конечно, языковая стажировка. Для некоторых из студентов перспективной и интересной в будущем кажется работа, связанная с организацией академических обменов между Россией и Германией, поэтому хорошие знания русского языка им необходимы.
Занятия по усвоению языка проходили каждый день на международном факультете. Грамматикой и разговорной практикой с ребятами занималась Людмила Свойкина, которая уже около 20 лет преподает в БелГУ дисциплину «Русский язык как иностранный». Она отмечает стремление студентов из Бремена к освоению языка, к знакомству с культурой и обычаями России. «Их так удивляет наш богатый русский язык!» - с гордостью делится Людмила Фёдоровна.
Её, пожалуй, можно назвать куратором делегации немецких студентов, ведь ни одна поездка, ни одна экскурсия не обходилась без участия Людмилы Фёдоровны. Все вместе побывали в Прохоровке, Красном, Купино, Холках и Борисовке. На керамической фабрике неизгладимое впечатление произвела ручная работа мастеров за гончарными станками. После посещения музеев Л.Ф. Свойкина придумывала творческие задания в режиме «гид-туристы»: необходимо было рассказать, где были, что увидели и услышали. Преподаватель могла таким образом оценить не только степень усвоения новой информации, но и проверить грамматику и умение выразить свои мысли, аргументируя их.
Живя в студенческом общежитии, немцы завели знакомства со студентами из Бразилии, Китая, Колумбии, Ганы, Америки, Ирака, Турции, Молдавии и даже родной Германии. На кафедре немецкого языка БелГУ работает лектор Сюзанна Лёйшнер, которая приехала в Россию по обмену по линии фонда им. Р.Боша. Немецкие студенты охотно принимали участие в мероприятиях Сюзанны: немецкий клуб, просмотр фильмов на немецком языке в университете со студентами факультета РГФ, семинар, посвященный сопоставительному анализу русских и немецких сказок, встречи любителей немецкого языка в кафе «Coffee Bean». По словам гостей, в России очень много кафе с названиями на иностранном языке, что для Германии не слишком типично.
Российские друзья старались сделать пребывание немцев в Белгороде интересным и незабываемым. Они познакомили гостей с некоторыми русскими обычаями, отпраздновав вместе Масленицу и научив печь блины. В новинку оказался международный женский день 8 Марта, имеющий корни в Германии. Как ни странно, там его не отмечают. Однако Феликс, узнав о традициях этого праздника, поздравил всех девушек из своей компании и подарил огромный вафельный торт!
Пробыв всего месяц в Белгороде, немецкие гости имели возможность поучаствовать и в других мероприятиях. Кто-то ходил на волейбол, кто-то – на концерты. Успели даже попариться в русской бане. Всем без исключения понравилось питание в России. «Есть можно бесконечно! - улыбается Виолета Хаджиева. – Мы все за этот месяц поправились!»
Лиза Юст и Мария Ципра съездили на пару дней в Москву. В поездах безумно понравился чай в стаканах с подстаканниками и с сахаром. Правда, они так и не поняли, почему бабушки (именно этим русским словом в потоке немецкой речи они называют пожилых русских женщин) охраняют эскалаторы в метро. Что касается университета, где протекает основная деятельность студентов, то в Германии, в отличие от России, занятия проходят только при закрытых дверях в аудиториях, и преподаватели и студенты не имеют права во время пар отвечать на звонки. Удивляет немцев и оплата в маршрутках при выходе, ведь в Германии всегда за проезд платят при входе. Побывав на концертах в МКЦ БелГУ, немцы восторгались профессиональной подготовкой выступающих на сцене, их костюмами, организованностью мероприятий.
Студенты из Германии настолько привыкли к России, к Белгороду и к новым друзьям, что им не хотелось возвращаться домой. Прощались со слезами на глазах. Подарили на память подарки, обменялись координатами, пообещав писать друг другу и звонить, и возможно, даже снова увидеться.
08.04.2009
<< Назад к списку | | Просмотров: 2196 |
Войти, чтобы оставить комментарий.