Панель настройки шрифта

НИУ «БелГУ»
Цвета сайта:

Настройки шрифта

Настройки шрифта:

Выберите шрифт Arial Times New Roman

Настройки интервала:

Выберите интервал между буквами: Стандартный Средний Большой

Закрыть окно настроек Вернуть стандартные настройки

 


Институт сегодня

Адрес: ул. Студенческая, 14, корп. 2, к. 449-451
тел. (4722) 24-54-01
Директор института МКиМО - Прохорова Ольга Николаевна
доктор филологических наук, профессор
Положение об институте (утв. 25.06.2018)
Объявления и события
ППС
ИМКиМО ВКонтакте

Дирекция ИМКиМО

  • Директор института – Прохорова Ольга Николаевна, доктор филологических наук, профессор, e-mail: prokhorova@bsuedu.ru  
    Адрес: Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.449-451, тел.: (4722) 24-54-01, 24-54-00.
  • Заместитель директора по учебной и методической работе – Бех Екатерина Федоровна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: bekh@bsuedu.ru
    Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.446а, тел.: (4722) 30-12-48.
  • Заместитель директора по социально-воспитательной работе – Фуникова Светлана Васильевна, кандидат педагогических наук, доцент, e-mail: funikova@bsuedu.ru
    Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.439, тел.: (4722) 24-54-02, (4722) 30-12-49.
  • Заместитель директора по международной деятельности – Багана Жером, доктор филологических наук, профессор, e-mail: baghana@bsuedu.ru
    Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.447, тел.: (4722) 24-54-03.
  • Заместитель директора по научной работе - Дехнич Ольга Витальнвна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: dekhnich@bsuedu.ru
    Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.444, тел.: (4722) 30-10-20.
  • Заместитель директора по развитию магистратуры, аспирантуры и цифровому обеспечению – Пупынина Елена Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: pupynina@bsuedu.ru
    Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.447, тел.: (4722) 30-12-54.

Директор института межкультурной коммуникации и международных отношений
Ольга Николаевна Прохорова

Структура института

Институт межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского государственного национального исследовательского университета образован на базе факультета романо-германской филологии и международного факультета 19 июня 2013 г.

Сегодня в составе института межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского государственного национального исследовательского университета функционирует 5 кафедр и 2 научно-образовательных и научно-учебных центра:

Коллектив института

Кафедры

Учеба в институте

В институте учатся 1028 студентов, в том числе граждане Франции, Германии, Китая, Вьетнама, Перу, Чили, Эквадора, Иордании, Турции, Украины, Таджикистана, Азербайджана и других стран мира. Обучение ведется на основе очной, очно-заочной и заочной форм по следующим направлениям:

БАКАЛАВРИАТ *

  • Направление: 41.03.05 Международные отношения

Изучение 3-х языков: английский, немецкий, французский, китайский, испанский, польский, итальянский, арабский, сербский, словацкий
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат),
Форма обучения: очная (4 года)

  • Направление: 45.03.01 Филология

Профиль: Зарубежная филология (иностранные языки, литература и редактирование медиатекстов (английский/ немецкий/ французский языки)).
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)

  • Направление: 45.03.01 Филология

Профиль: Русский язык как иностранный
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)

  • Направление: 45.03.02 Лингвистика

Профиль: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский/ немецкий /китайский, китайский/английский).
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)

  • Направление: 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика

Профиль: Языковые технологии (английский/ немецкий языки)
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)

  • Направление: 41.03.04 Политология

Профиль: Политическое управление
Форма обучения: очная (4 года)


* На сайте Приёмной комиссии размещены:
- Перечень вступительных испытаний Перейти
- Стоимость обучения для поступающих на платной основе Перейти

СПЕЦИАЛИТЕТ *

  • Специальность: 45.05.01 Перевод и переводоведение

Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (изучение 3-х языков: английский/немецкий, английский/испанский, английский/китайский, немецкий/английский, французский/английский + 3-й язык (турецкий, итальянский, португальский, сербский и т.д.)).
Квалификация: лингвист-переводчик
Форма обучения: очная (5 лет)


* На сайте Приёмной комиссии размещены:
- Перечень вступительных испытаний Перейти
- Стоимость обучения для поступающих на платной основе Перейти

МАГИСТРАТУРА *

  • Направление: 41.04.04 Политология

Программа: Политические отношения и политический процесс в современной России Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)

  • Направление: 41.04.05 Международные отношения

Программа: Современные международные отношения и мировая политика Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)

  • Field of Education: 41.04.05 International Relations

Specialization: Contemporary Foreign Affairs Загрузить
Qualification (degree): Master
Form of study: full-time (2 years)

  • Направление: 45.04.01 Филология

Программа: Романская и германская филология Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)

Программа: Цифровая филология Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)

Программа: Теоретические и прикладные аспекты перевода Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года), заочная (2,5 года)

Программа: Русский язык как иностранный Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)

Программа: Современная лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: заочная (2,5 года)

  • Направление: 51.04.01 Культурология

Программа: Языки культуры и межкультурные коммуникации Загрузить
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)


* На сайте Приёмной комиссии размещены:
- Перечень вступительных испытаний Перейти
- Стоимость обучения для поступающих на платной основе Перейти

АСПИРАНТУРА *

  • 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
  • 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков: Германские языки)
  • 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика

* На сайте Приёмной комиссии размещены:
- Перечень вступительных испытаний Перейти
- Стоимость обучения для поступающих на платной основе Перейти

ДОКТОРАНТУРА

  • 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков: Германские языки)
  • 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика

На занятии по практике перевода


Встреча со школьниками


В Клубе молодых политологов


В кабине переводчика-синхрониста

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ

  • Теория и практика переводческих технологий;
  • Учитель иностранного языка средней школы;
  • Модульные курсы иностранных языков (английский, немецкий, французский, испанский, китайский, турецкий языки);
  • Интенсивные курсы английского, немецкого и французского языков;
  • Курсы по подготовке к сдаче международных экзаменов по английскому и немецкому языкам (IELTS, TestDaF);
  • Курсы китайского языка для российских и иностранных граждан;
  • Курсы русского языка и культуры для иностранных граждан.

Научная конференция студентов

ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ

  • Преподаватель (учитель) иностранного языка.
  • Переводчик-референт.
  • Профессионально-ориентированный перевод.
  • Преподаватель русского языка как иностранного.

Научно-исследовательская работа

Преподаватели и студенты института ведут научно-исследовательскую работу по следующим основным научным направлениям:

  • Межкультурная коммуникация и языковая прагматика в теории и практике преподавания русского языка;
  • Язык профессионального общения в парадигме современной лингвометодики;
  • Синтаксические и семантические связи и отношения в предложении и тексте;
  • Коммуникативно-парадигматическая лингвистика и лингводидактика;
  • Язык в системе знаний;
  • Функционально-семиологическая и когнитивная лингвистика;
  • Теоретические и прикладные аспекты перевода;
  • Сопоставительное языкознание.

Институт гордится тем, что его ведущие и молодые сотрудники успешно участвуют в различных всероссийских, региональных и международных конкурсах, например, всероссийских и региональных конкурсах РГНФ и РФФИ, федеральных целевых программах Министерства образования РФ, конкурсе молодых ученых и ведущих научных коллективов на право получения Гранта Президента Российской Федерации.

На сегодняшний день институт межкультурной коммуникации и международных отношений располагает современной материально-технической базой, его штат включает более 150 высококвалифицированных преподавателей – 119 кандидатов наук и 10 профессоров докторов наук, имеющих опыт научной и преподавательской работы в университетах дальнего и ближнего зарубежья – США, Франции, Германии, Испании, Чехии, Италии, Польши, Финляндии, Китая, Перу и т.д.

На занятии по испанскому языку

Международные связи

Институт развивает активное международное партнёрство с зарубежными вузами и образовательными организациями, имеющими договоры о сотрудничестве с НИУ «БелГУ». 

В Центре китайского языка и культуры

В институт межкультурной коммуникации и международных отношений приглашаются ученые и преподаватели из разных стран мира. Совместно с сотрудниками института и университета ими подготавливаются лекционные курсы для студентов, преподавателей и ученых. Помимо образовательной деятельности преподаватели института, а также их зарубежные коллеги ведут большую внеаудиторную работу, направленную на популяризацию русского языка за рубежом и иноязычного образования в стенах НИУ «БелГУ».

Совместно с иностранными коллегами преподаватели и студенты института межкультурной коммуникации и международных отношений ежегодно подготавливают и издают совместные учебные пособия, монографии, участвуют в различных международных научных конференциях, симпозиумах, публикуют статьи в высокорейтинговых международных журналах.

Студенческий театр

Социально-воспитательная работа

Главной задачей социально-воспитательной работы института межкультурной коммуникации и международных отношений является организация адаптации российских и иностранных студентов к университетской, образовательной, социальной и культурной средам.

Российские и иностранные студенты, прибывающие на обучение в институт, нуждаются в особой опеке, помощи и психологической поддержке. Кураторы групп становятся для них не только наставниками, но и «университетскими родителями».

Для организации наиболее оптимального и эффективного процесса адаптации новых российских и иностранных студентов в институте разработана и программа прохождения учащимися адаптационного периода. Данная программа предусматривает целый комплекс мероприятий, направленных на ознакомление их с городом и университетом, на обеспечение медицинского обслуживания, решение проблем психологического характера и т.д. Особое внимание в процессе адаптации иностранных граждан уделяется правилам и нормам пребывания в Российской Федерации.

Для российских и иностранных студентов, обучающихся в нашем университете, созданы прекрасные социально-бытовые условия. Они проживают в комфортабельных и оборудованных по самым современным стандартам студенческих общежитиях.

С целью ознакомления иностранных и российских студентов с российской действительностью и культурными ценностями России в соответствующих структурных подразделениях института организуются экскурсии в музеи, центры народного творчества, памятные места Белгорода и Белгородской области (краеведческий музей, художественный музей, музей М.С. Щепкина, Музей народной культуры, Холкинский монастырь, Центр народной культуры c. Купино, Музей-комплекс «Прохоровское поле» и др.).

Организуются также экскурсии в крупные города России, например, Москву, Санкт-Петербург, Брест, Волгоград.

Традиционными являются проводимые в течение учебного года такие творческие конкурсы и вечера для иностранных студентов подготовительного отделения:

  • вечер «Давайте познакомимся»;
  • концерты-конкурсы «Таланты первокурсников», «Лучший студент и студентка ИМКиМО», квест первокурсников;
  • вечера национальных культур;
  • конкурс «Я читаю стихи по-русски»;
  • выпускной вечер и др.

Ежегодно для российских и иностранных студентов проводятся мероприятия, которые способствуют заинтересованности в изучении иностранных языков, а также увеличивают популярность предлагаемого университетом и институтом образования среди молодежи:

  • Посвящение в студенты;
  • Смотр талантов первокурсников;
  • Празднование Рождества в англо-, франко- и немецкоязычных странах;
  • Дни открытых дверей в ИМКиМО;
  • Празднование Дня Матери в англоязычных странах;
  • Особенности национального характера британцев и американцев;
  • Мисс ИМКиМО;
  • Фестиваль иностранных культур;
  • Выставка научного творчества студентов и преподавателей ИМКиМО.

Иностранные и российские студенты принимают активное участие в традиционных ежегодных фестивалях национальных культур нашего вуза. Ежегодно проводятся университетские олимпиады по иностранным языкам (включая русский язык как иностранный) для российских и иностранных студентов различных направлений подготовки.

С целью ближе познакомить иностранных студентов друг с другом, а также российскими студентами в институте созданы клубы российско-китайской, российско-африканской, российско-латиноамериканской дружбы, где учащиеся из России и зарубежных стран в неформальной обстановке имеют возможность общаться друг с другом и находить общие интересы. Кроме того, в течение года организуются встречи российских и иностранных студентов с российскими школьниками.

С большим желанием студенты нашего института собирают подарки и дарят их ребятам из детских домов Белгородской области.

Для российских и иностранных студентов в институте постоянно действуют такие кружки, как:

  • Мастерская переводчика;
  • Лингвокогнитивные аспекты составления электронных словарей;
  • Киноклуб;
  • Методическая копилка;
  • Культура и традиции стран изучаемого языка;
  • Актуальные проблемы современной лингводидактики;
  • Актуальные проблемы перевода и переводоведения;
  • Школа юного переводчика;
  • Клуб межкультурного общения.

Спортивная деятельность российских и иностранных студентов организуется в различных секциях Учебно-спортивного комплекса БелГУ им. Светланы Хоркиной. Студенты института принимают участие в командных первенствах по баскетболу, футболу, волейболу и шахматам.

Конкурс песни на иностранном языке


Сдача норм ГТО

Профессиональная ориентация

В институте проводится профориентационная работа, осуществляется помощь в трудоустройстве выпускников посредством сотрудничества с образовательными учреждениями в ходе учебной практики, а также предприятиями, на которых организуется производственная практика студентов.

Все без исключения молодые люди, обучающиеся в институте межкультурной коммуникации и международных отношений, демонстрируют активную жизненную позицию, чтут и развивают традиции нашего института и нашего университета.

Учебный семинар

Наши специалисты могут работать:

  • переводчиками-референтами, гидами в туристических агентствах;
  • преподавателями иностранных языков и литературы в общеобразовательных, языковых школах, колледжах и вузах;
  • специалистами в области научно-методической, воспитательной, культурно-просветительской деятельности;
  • дипломатами и политологами, журналистами-международниками;
  • менеджерами по внешнеэкономической деятельности, сотрудниками консульств и посольств, руководителями и сотрудниками в международных компаниях;
  • специалистами по международной безопасности;
  • специалистами по управлению международными проектами;
  • редакторами и литературоведами, лексикографами и лингвоэкспертами.
Информацию предоставила Шевченко Н.Н..,
03.02.2025