Успех международного масштаба

Студентка Белгородского госуниверситета вошла в число финалистов международного переводческого конкурса «Вавилон V»

События НИУ «БелГУ» успех международного масштаба

Конкурс проводился по инициативе библиотеки «Книга во времени» и студии «Эйконал» в Санкт-Петербурге. В нем приняли участие 80 молодых переводчиков из шести стран мира.

В качестве конкурсного задания был предложен перевод субтитров для короткометражного фильма. Студентка группы 04001505 института межкультурной коммуникации и международных отношений Елена Ужва выбрала для перевода короткометражный фильм «Последняя канцелярия». Крайне важным аспектом перевода кинофильмов является необходимость точного расчета длины каждой реплики: время показа субтитров должно совпадать с длиной каждой сказанной фразы.

Молодая переводчица отмечает, что осуществлять перевод субтитров к киноленте было очень интересно и познавательно.

- Я очень рада, что мне удалось выйти в финал конкурса и я очень благодарна его организаторам за возможность испытать свои переводческие навыки, - признаётся Елена.

Напомним, что ранее студенты ИМКиМО Марина Третьякова и Валентин Власов участвовали в проекте по переводу сериалов с английского языка на русский, о чем впоследствии делились опытом на ежегодном заседании круглого стола в Международный день переводчика.

 Собинформ

06.07.2020


<< Назад к списку  | Просмотров: 1172


Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.