Интервью с Владимиром Пономаренко
Интервью с Владимиром Пономаренко, выпускником переводческого отделения 2011 года (специальность 45.05.01 Перевод и переводоведение), фронтменом и композитором белгородской рок-группы ABOUT:BLANK c 2011 по настоящее время.

Владимир, добрый день!
Много воды утекло с тех пор, как выпустился Ваш курс – очень талантливый курс, кстати сказать, запоминающиеся, активные люди, которые участвовали в массе потрясающих мероприятий. Что вспоминается в первую очередь из студенческих лет?
Было много всего весёлого и яркого из тех лет: тут и весёлые истории Владимира Сергеевича, и импровизации на парах (потому что вечером было очень весело), и радости от «автоматов», и много всего подобного. Но, конечно же, как и у многих студентов самое яркое – гос. экзамены и защита диплома. Что может быть приятнее, чем сказать: «Я сдал». Ну и, конечно, моё удивление, что я, круглый троечник в школе, закончил университет с красным дипломом.
***
По поводу троечников в школе – в это трудно поверить. В языковых дисциплинах у Вас всё получалось блестяще. Кстати, насколько развивает человека знание иностранного языка (двух, трех)?
Могу говорить только с высоты своего опыта: знание языка крайне сильно раздвигает границы понимания и возможностей коммуникации. В особенности, если ты связан с какой-то тематикой, в которой материала по нужной тебе теме намного меньше, чем на иностранном языке. Автоматические переводчики текста, в особенности на основе ИИ, сейчас шагнули далеко вперёд, но даже они не смогут передать всей полноты смыслов, чем если текст в оригинале читает человек с хорошим знанием языка. Я уже молчу о художественной литературе: зачастую переводы могут только испортить смысл. Ну и просто спросить где-нибудь, как пройти в библиотеку, тоже довольно важно.
***
Считаете ли реалистичным знать множество иностранных языков, или лучше сосредоточиться на 2-3, но серьезно?
В данном случае всё зависит от самого человека, его способностей в изучении языков (да, я адепт того, что не всем легко даются языки). Если человек быстро поглощает языки, имеет усидчивость и стремление – почему нет? Но, как показывает практика, полиглоты – мизерный процент от населения. Я скажу даже больше: некоторым следовало бы для начала свой родной язык выучить как следует. Поэтому если понимаешь, что изучение языков идёт быстро и ты можешь за неделю понять базовые принципы грамматики, легко строишь предложения и у тебя все ОК с произношением – дерзай.
***
С тех пор, как Вы выпустились, очень расширилась линейка языков. Сейчас есть итальянский, испанский, сербский, арабский, более десятка. Какой второй и третий язык выбрали бы сейчас для изучения?
С огромным удовольствием выбрал бы итальянский и арабский. Арабский просто интересен, потому что это вообще отдельная семья языков, не похожих на другие, а итальянский – просто красивый. Да и итальянцы – это как наши кавказцы: темные, шумные, одеваются в бренды.
***
У Вас был, насколько я знаю, отличный опыт спортивного и юридического перевода – сопровождение волейболистов, судебный перевод. Вспомните какие-то удачные или, наоборот, трудные моменты?
Удачнее всего был опыт сопровождения волейбольных команд из Турции, Франции и Италии. Французы не очень понравились – не любят они на английском разговаривать (интересно, почему?). А турки, на удивление, оказались самыми весёлыми. Почему-то подобного ожидал от итальянцев, а тут немного порвался шаблон. Сложнее всего лично для меня это юридические документы. Особенно если документ был составлен не англоговорящими на английском, об эти формулировки можно сломать мозг. А вот судебный перевод при должной подготовке идёт довольно легко, чего я точно не ожидал.
***
В чем секрет хорошего переводчика?
В чём и секрет любого успешного человека – подготовка, работа, постоянное обучение и рост. Без этого нет развития, а без развития нет успеха.
***
Вы предпочитаете письменный или устный перевод?
Устный и только устный. Письменным переводом я занимался с 3 курса университета. По большей части мне нужно было это для наработки практики и понимания того, как это необходимо делать и как это делать правильно и быстро. Но нужно иметь очень хорошую усидчивость, ибо это крайне долгий и кропотливый процесс.
***
Проект ABOUT:BLANK по сути, состоял почти из одних выпускников иняза, так? Довольно частое явление, когда инязовцы отличные музыканты, создают классные группы, или просто меломаны (не будем разделять, ИМКиМО или педагогический иняз – когда-то это было одним целым). Что вдохновляет на творчество?
Да, так и есть – 3 из 4 были инязовцы. Вполне возможно это связано с тем, что для изучения иностранного языка важен хороший слух – верно услышать и воспроизвести звуки очень важно для отсутствия явного акцента. А на творчество вдохновляет всё происходящее вокруг. В мире всегда происходит «какая-то фигня», поэтому всегда есть темы для песен. Ну а музыка – просто по-кайфу. Люблю драйв, люблю находиться на сцене, люблю чувствовать «ответку» от зрителей.
***
Владение музыкальным инструментом можно приравнять к знанию иностранного языка?
Вполне себе: что там необходимо много практиковаться, что в изучении языка необходимо много практиковаться.
***
За время своего существования Блэнки успели побывать в Чикаго. Что принес Вам тот опыт?
Я подтянул свой польский. Ну а если серьезно, то, во-первых, я узнал, что я ни черта не знаю английский язык, особенно когда разговариваю с афроамериканцами, во-вторых, американская мечта мертва, в-третьих, люди везде одинаковые. Ну и данная поездка отбила у меня всякое желание мечтать о переезде в Штаты. Приехать посмотреть – можно, жить – увольте.
***
Достаточно ли самовыражения принес проект?
Более чем, я вырос с этой группой, мы очень многое пережили. Группа расширила моё мировоззрение, подарила мне чувство кайфа на сцене.
***
Согласны ли с утверждением, что талантливый человек талантлив во всем? Или надо концентрироваться на чем-то одном?
Талантливые люди есть, это несомненно. Но, как говорил человек явно умнее меня: «талант – это 10% одарённости и 90% труда». Даже самый одарённый человек будет дворником, если не будет трудиться. Так что правило 10000 часов вам в руки, и не нужно концентрироваться на одном – протухнете. Чем шире кругозор и умения – тем лучше.
***
А с утверждением, что каждые пять лет нужно менять вид деятельности?
Впервые слышу такое утверждение, но, видимо, где-то на подсознании я это знал, потому что пока соблюдаю это правило. Хорошая вещь – новые темы, новые умения, новые возможности, новые знакомства. Обрастание связями и нетворкинг – это очень полезная штука.
***
Чем заняты сейчас?
Сейчас руковожу отделом тестирования в крупной IT-компании (к слову, о смене деятельности).
***
Успешный и счастливый человек – это одно и то же?
К сожалению, нет. Встречал очень много успешных людей, у которых есть всё, что они хотят в этой жизни, но нет счастья. Счастлив тот, кто может разглядеть красоту в обычных вещах, там, где другие ничего не видят.
***
В чем секрет успешного человека?
Любить то, что делаешь и извлекать из этого максимум кайфа.
09.04.2024
<< Назад к списку | | Просмотров: 205 |
Войти, чтобы оставить комментарий.