Методический семинар в ИМКиМО
23 марта состоялось очередное заседание научно-методического семинара «Культурологические и социальные компоненты в преподавании иностранного языка». Организатором мероприятия выступила кафедра иностранных языков и профессиональной коммуникации ИМКиМО НИУ «БелГУ».
На заседании выступили с докладами представители кафедры и института. Основными докладчиками были: ассистент кафедры ИЯиПК Пристенская Надежда Вениаминовна, доценты кафедры ИЯиПК Платошина Виктория Владимировна и Петрунова Татьяна Владимировна.
Выступление Пристенской Н.В. было на тему «CELTA в контексте языкового образования 21 века». Автор поднимает тему подготовки преподавателей английского языка в сфере методологии, релевантной в эпоху цифровых компетенций, клипового мышления и запроса на индивидуализацию обучения. Данная программа, реализуемая Cambridge English, является «золотым стандартом» в области подготовки и повышения квалификации преподавателей по всему миру.
В данном выступлении были рассмотрены классические принципы CELTA – строгая структура урока, примат оффлайн-аудитории, роль преподавателя как «контролёра», развитие soft skills. Более того, автор не обошёл вниманием и тему интеграции цифровых инструментов, которые составляют основу современного образования. На личном опыте прохождения курса были рассмотрены кейсы успешной адаптации этих CELTA-подходов к онлайн и гибридному формату, а также концепция “guided discovery”.
Автор поделился своими практическими наработками в сфере планирования уроков и современной научной литературой по теме. Выступление завершилось дискуссией по вопросам роли преподавателя в классе и проблемах прохождения данного курса в современных политических реалиях.
Платошина В.В. выступила с докладом на тему «Роль социокультурного компонента в обучении иностранным языкам (по опыту преподавания русского языка в Мапуто, Республика Мозамбик)».
В выступлении была дана характеристика языковой ситуации в Мозамбике: официальный португальский язык, широкое распространение местных языков (эмакуа, ронга, сена), многоязычие как норма. Были описаны особенности столичной аудитории: полилингвальность студентов, коллективистский тип мышления (расширенная семья до 20 и более человек), иное восприятие времени («африканское время»).
Был отмечен ключевой методический вызов: учебники РКИ ориентированы на европейского или российского студента и содержат реалии (зима, снег, узкий круг семьи), которые вступают в противоречие с жизненным опытом обучающихся.
В докладе представлены конкретные примеры перестройки учебного материала и приведены примеры мероприятий, которые выступили эффективными формами социокультурной интеграции.
Основные выводы, сформулированные в докладе:
1. Социокультурный компонент в преподавании РКИ в Мозамбике не является «дополнением», а выступает базовым условием эффективности обучения. Игнорирование местного культурного контекста приводит к снижению мотивации и коммуникативным барьерам.
2. Адаптация учебных материалов должна идти по пути культурного сравнения, а не односторонней трансляции. Более продуктивным оказывается старт от реалий студента (семья, транспорт, питание, климат) с последующим выходом к русским реалиям через сопоставление и поиск общего.
3. Коллективизм — значимая точка культурного пересечения России и Мозамбика. Групповые формы работы, проектные задания и обсуждения, основанные на расширенной семье и общинности, дают более высокие результаты, чем индивидуальные соревновательные модели.
4. Внеаудиторная деятельность в условиях иноязычной среды превращается в полноценный методический инструмент. Мероприятия, выстроенные как диалог культур, способствуют не только развитию языковых навыков, но и формированию устойчивой положительной мотивации к изучению русского языка.
Петрунова Т.В. в докладе «Особенности организации учебного процесса в вузах Китая – взгляд иностранного преподавателя» рассказала о китайской системе высшего образования через призму личного опыта иностранного преподавателя в г. Дэчжоу. Были рассмотрены ключевые особенности организации учебного процесса, включая специфику взаимодействия со студентами, роль цифровых платформ и строгую академическую дисциплину.
Особое внимание уделено внеучебным аспектам: интеграции в закрытую социальную среду, преодолению языкового барьера в административных вопросах и адаптации к специфике жизни в кампусе. Автор раскрывает, как бытовые трудности и столкновение менталитетов влияют на эффективность работы педагога. Доклад полезен специалистам, планирующим академическую карьеру в КНР, и всем, кто интересуется межкультурной коммуникацией в образовании.
Выступления вызвали живой интерес у слушателей, а также побудили готовность к дополнительным вопросам, что было обсуждено на последующей дискуссии.
28.03.2026
| << Назад к списку | | Просмотров: 5 |
Войти, чтобы оставить комментарий.





