Изучаем иностранный язык по фильмам

21 мая в ИМКиМО состоялось очередное заседание научно-методического семинара на тему «Педагогическое сопровождение в процессе обучения иностранному языку навыкам аудирования (на основе просмотра аутентичных фильмов)». Организатором мероприятия выступила кафедра иностранных языков и профессиональной коммуникации НИУ «БелГУ».

Изучаем иностранный язык по фильмам

На заседании выступили с докладами представители кафедры и института. Основными докладчиками были: доценты кафедры ИЯиПК Страхова Ксения Александровна, Шеховцева Татьяна Михайловна и Камышанченко Елена Анатольевна.

Страхова К.А. выступила с докладом «Роль преподавателя в процессе формирования навыков аудирования у студентов неязыковых институтов (на основе просмотра аутентичных фильмов)». Роль преподавателя в процессе формирования навыков аудирования у студентов неязыковых вузов на основе аутентичных фильмов трансформируется из транслятора знаний в фасилитатора (организатора и модератора), который создает условия для погружения в языковую среду, снимает психологические и лингвистические барьеры, а также направляет процесс интерпретации услышанного.

Использование фильмов позволяет перейти от пассивного слушания к активному аудиовизуальному восприятию, где зрительный ряд помогает лучше понимать языковые структуры и контекст. Основные функции преподавателя включают отбор и адаптацию материала, снятие трудностей (преддемонстрационный этап), мотивацию и интерактивность, развитие стратегий аудирования, контроль и обратную связь (постдемонстрационный этап). Методическая трехэтапная модель работы (роль педагога) состоит из трех шагов: Pre-watching (до просмотра), While-watching (во время просмотра), Post-watching (после просмотра). В неязыковых вузах преподаватель делает упор на профессионально-ориентированный контент, что повышает мотивацию студентов. Видеофильмы помогают сформировать навыки аудирования, необходимые для будущей профессиональной деятельности, преодолевая трудности восприятия быстрой речи носителей языка.

Шеховцева Т.М. представила тему «Алгоритм просмотра фильмов на иностранном языке», отметив, что просмотр фильмов на английском языке – один из приятных способов изучения английского и тренировки восприятия речи на слух. При просмотре фильма работают слуховая, зрительная и эмоциональная виды памяти. А если проговаривать текст за актерами, то будет работать и моторная память. Фильмы позволяют улучшить произношение, расширить словарный запас. Фильмы снимаются для носителей языка, а не для людей, изучающих английский. Поэтому актеры говорят быстро – так же, как носители языка говорят в реальной жизни. Можно получать удовольствие от просмотра и при этом расширять свой культурный кругозор. Алгоритм просмотра фильмов на иностранном языке включает 5 этапов:

1. Подготовка и выбор «правильного» фильма.

2. «Пассивный просмотр» (без словаря, с субтитрами). Этот этап нужен, чтобы «распаковать» слух.

3. «Активный просмотр» (пауза + повтор). Это основной учебный этап. Сегментируйте фильм на куски по 5-7 минут.

4. Технические хитрости (лайфхаки). Сделайте процесс легче с помощью инструментов: браузерное расширение «Language Reactor» (для Netflix/YouTube), приложение «Folq» (для мобильных), клавиатура для пауз.

5. Закрепление и выход на новый уровень, ведь если просто смотреть, 50% выученного исчезнет через сутки.

Доклад Камышанченко Е.А. был на тему «Учебно-методическое пособие по аудированию для студентов юридических институтов по фильму How to get away with murder». Цель данного пособия – способствовать формированию у студентов навыков аудирования и коммуникативных навыков профессионального иноязычного общения на основе аутентичного языкового и речевого материала, расширению знаний по основной специальности, расширению их общего кругозора, а также обеспечению планомерного руководства самостоятельной (внеаудиторной) и аудиторной деятельности студентов. В основе пособия лежит художественный фильм «Как избежать наказания за убийство» (18+). Выбор фильма обусловлен спецификой специальности, богатым вокабуляром юридической направленности, примерами судебных разбирательств, тонкостями работы адвоката и законодательными особенностями судебной системы США.

Пособие состоит из двух тематических модулей, ориентированных на изучение основ речевой коммуникации в ситуациях профессионального делового общения, и глоссария. В первом модуле содержатся непосредственно задания к фильму, которые включают задания для работы со словами и устойчивыми выражениями (работа с профессиональной лексикой, объяснение терминов, перевод устойчивых выражений и др.), задания для работы с текстом фильма (перевод предложений, комментирование отдельных моментов текста и др.), задания для обсуждения (ответы на вопросы, дискуссии по предложенным проблемам, составление психологических портретов главных персонажей, написание эссе по предложенным темам и др.).

Во второй модуль включены оригинальные тексты для чтения и обсуждения, которые обеспечивают студентов дополнительной информацией по проблемам, затрагиваемым в фильме, знакомят их с реалиями судебной системы США и способствуют более успешному восприятию иностранной речи. Глоссарий содержит профессиональную лексику, устойчивые словосочетания, латинские термины, аббревиатуры профессиональных терминов. В соответствии с требованиями учебных программ пособие строится по принципам комплексности, междисциплинарности, интенсивности с применением новейших средств и методов преподавания. Это дает возможность последовательно проработать материал, представленный в пособии, овладеть специальной лексикой, сформировать основные навыки аудирования по специальности и использовать полученные знания в коммуникативной ситуации.



 доц. Сопова И.В.
Фотогалерея

21.05.2026


<< Назад к списку  | Просмотров: 3


Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.