Выберите шрифт Arial Times New Roman
Выберите интервал между буквами: Стандартный Средний Большой
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, каб. 449-451
тел. (4722) 24-54-01 Директор Института МКиМО - Прохорова Ольга Николаевна доктор филологических наук, профессор | Положение об институте (утв. 25.06.2018)
Объявления и события Web-сайт ППС |
Дирекция ИМКиМО
Директор института межкультурной коммуникации и международных отношений
Ольга Николаевна Прохорова
· Заместитель директора по учебной и методической работе – Бех Екатерина Федоровна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: bekh@bsuedu.ru
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.446а, тел.: (4722) 30-12-48.
· Заместитель директора по социально-воспитательной работе – Фуникова Светлана Васильевна, кандидат педагогических наук, доцент, e-mail: funikova@bsuedu.ru
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.439, тел.: (4722) 24-54-02, (4722) 30-12-49.
· Заместитель директора по международной деятельности – Багана Жером, доктор филологических наук, профессор, e-mail: baghana@bsuedu.ru
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.447, тел.: (4722) 24-54-03.
· Заместитель директора по научной работе - Дехнич Ольга Витальнвна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: dekhnich@bsuedu.ru
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.444, тел.: (4722) 30-10-20
· Заместитель директора по развитию магистратуры, аспирантуры и цифровому обеспечению – Пупынина Елена Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, e-mail: pupynina@bsuedu.ru
Адрес: ул. Студенческая, 14, 2 корпус, 4 этаж, к.447, тел.: (4722) 30-12-54.
Веб-сайты
Институт межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского государственного национального исследовательского университета образован на базе факультета романо-германской филологии и международного факультета 19 июня 2013 г.
Сегодня в составе института межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского государственного национального исследовательского университета функционирует 5 кафедр и 2 научно-образовательных и научно-учебных центра:
В институте учатся 1028 студентов, в том числе граждане Франции, Германии, Китая, Вьетнама, Перу, Чили, Эквадора, Иордании, Турции, Украины, Таджикистана, Азербайджана и других стран мира. Обучение ведется на основе очной, очно-заочной и заочной форм по следующим направлениям:
Встреча со школьниками
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат), изучение 3-х языков: английский, немецкий, французский, китайский, испанский, польский, итальянский, арабский, сербский, словацкий
Форма обучения: очная (4 года)
– Профиль: Зарубежная филология (иностранные языки, литература и редактирование медиатекстов (английский/ немецкий/ французский языки)).
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)
– Профиль: Русский язык как иностранный
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)
На занятии по практике перевода
– Профиль: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский/ немецкий /китайский, китайский/английский).
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)
– Профиль: Языковые технологии
(английский/ немецкий языки)
Образовательный уровень: бакалавр (академический бакалавриат)
Форма обучения: очная (4 года)
- Профиль: Политическое управление
Форма обучения: очная (4 года)
Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (изучение 3-х языков: английский/ немецкий, английский/ испанский, английский/ китайский, немецкий/ английский, французский/ английский + 3-й язык (турецкий, итальянский, португальский, сербский и т.д.)).
Квалификация: лингвист-переводчик
Форма обучения: очная (5 лет)
В кабине переводчика-синхрониста
· Направление: 41.04.04 Политология
– Программа: Политические отношения и политический процесс в современной России
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
· Направление: 41.04.05 Международные отношения
– Программа: Современные международные отношения и мировая политика
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
· Field of Education: 41.04.05 International Relations
– Specialization: Contemporary Foreign Affairs
Qualification (degree): Master
Form of study: full-time (2 years)
· Направление: 45.04.01 Филология
– Программа: Романская и германская филология
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
– Программа: Цифровая филология
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
– Программа: Теоретические и прикладные аспекты перевода
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года), заочная (2,5 года)
– Программа: Русский язык как иностранный
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
– Программа: Современная лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации
Форма обучения: заочная (2,5 года)
· Направление: 51.04.01 Культурология
– Программа: Языки культуры и межкультурные коммуникации
Образовательный уровень: магистр
Форма обучения: очная (2 года)
· 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
· 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков: Германские языки)
· 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика
· 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика
Перечень вступительных экзаменов для поступления по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры
БАКАЛАВРИАТ
· 41.03.05 Международные отношения – История (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или Иностранный язык (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
· 41.03.04 Политология - История (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или Иностранный язык (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
· 45.03.01 Филология (зарубежная) – Литература (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или Иностранный язык (ЕГЭ) или История (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
· 45.03.01 Филология (Русский язык как иностранный) – Литература (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или Иностранный язык (ЕГЭ) или История (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
· 45.03.02 Лингвистика – Литература (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или Иностранный язык (ЕГЭ) или История (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
· 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика – Иностранный язык (ЕГЭ); Математика (профильная) (ЕГЭ) или Обществознание (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
СПЕЦИАЛИТЕТ
Ø 45.05.01 Перевод и переводоведение – Иностранный язык (ЕГЭ); Обществознание (ЕГЭ) или История (ЕГЭ) (по выбору поступающих); Русский язык (ЕГЭ).
МАГИСТРАТУРА
Ø 41.04.04 Политология – Политология (письменно).
Ø 41.04.05 Международные отношения – Международные отношения (устно).
Ø 45.04.01 Филология – Филология (устно).
Ø 51.04.01 Культурология – Культурология (устно).
АСПИРАНТУРА
Ø 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) – Специальная дисциплина (устно).
Ø 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков: Германские языки) – Специальная дисциплина (устно).
Ø 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика – Специальная дисциплина (устно).
В Клубе молодых политологов
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ:
Научная конференция студентов
ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ:
Научно-исследовательская работа
Преподаватели и студенты института ведут научно-исследовательскую работу по следующим основным научным направлениям:
Институт гордится тем, что его ведущие и молодые сотрудники успешно участвуют в различных всероссийских, региональных и международных конкурсах, например, всероссийских и региональных конкурсах РГНФ и РФФИ, федеральных целевых программах Министерства образования РФ, конкурсе молодых ученых и ведущих научных коллективов на право получения Гранта Президента Российской Федерации.
На сегодняшний день институт межкультурной коммуникации и международных отношений располагает современной материально-технической базой, его штат включает более 150 высококвалифицированных преподавателей – 119 кандидатов наук и 10 профессоров докторов наук, имеющих опыт научной и преподавательской работы в университетах дальнего и ближнего зарубежья – США, Франции, Германии, Испании, Чехии, Италии, Польши, Финляндии, Китая, Перу и т.д.
На занятии по испанскому языку
Институт развивает активное международное партнёрство с зарубежными вузами и образовательными организациями, имеющими договоры о сотрудничестве с НИУ «БелГУ».
В Центре китайского языка и культуры
В институт межкультурной коммуникации и международных отношений приглашаются ученые и преподаватели из разных стран мира. Совместно с сотрудниками института и университета ими подготавливаются лекционные курсы для студентов, преподавателей и ученых. Помимо образовательной деятельности преподаватели института, а также их зарубежные коллеги ведут большую внеаудиторную работу, направленную на популяризацию русского языка за рубежом и иноязычного образования в стенах НИУ «БелГУ».
Совместно с иностранными коллегами преподаватели и студенты института межкультурной коммуникации и международных отношений ежегодно подготавливают и издают совместные учебные пособия, монографии, участвуют в различных международных научных конференциях, симпозиумах, публикуют статьи в высокорейтинговых международных журналах.
Студенческий театр
Социально-воспитательная работа
Главной задачей социально-воспитательной работы института межкультурной коммуникации и международных отношений является организация адаптации российских и иностранных студентов к университетской, образовательной, социальной и культурной средам.
Российские и иностранные студенты, прибывающие на обучение в институт, нуждаются в особой опеке, помощи и психологической поддержке. Кураторы групп становятся для них не только наставниками, но и «университетскими родителями».
Для организации наиболее оптимального и эффективного процесса адаптации новых российских и иностранных студентов в институте разработана и программа прохождения учащимися адаптационного периода. Данная программа предусматривает целый комплекс мероприятий, направленных на ознакомление их с городом и университетом, на обеспечение медицинского обслуживания, решение проблем психологического характера и т.д. Особое внимание в процессе адаптации иностранных граждан уделяется правилам и нормам пребывания в Российской Федерации.
Для российских и иностранных студентов, обучающихся в нашем университете, созданы прекрасные социально-бытовые условия. Они проживают в комфортабельных и оборудованных по самым современным стандартам студенческих общежитиях.
С целью ознакомления иностранных и российских студентов с российской действительностью и культурными ценностями России в соответствующих структурных подразделениях института организуются экскурсии в музеи, центры народного творчества, памятные места Белгорода и Белгородской области (краеведческий музей, художественный музей, музей М.С. Щепкина, Музей народной культуры, Холкинский монастырь, Центр народной культуры c. Купино, Музей-комплекс «Прохоровское поле» и др.).
Организуются также экскурсии в крупные города России, например, Москву, Санкт-Петербург, Брест, Волгоград.
Традиционными являются проводимые в течение учебного года такие творческие конкурсы и вечера для иностранных студентов подготовительного отделения:
Ежегодно для российских и иностранных студентов проводятся мероприятия, которые способствуют заинтересованности в изучении иностранных языков, а также увеличивают популярность предлагаемого университетом и институтом образования среди молодежи:
Иностранные и российские студенты принимают активное участие в традиционных ежегодных фестивалях национальных культур нашего вуза. Ежегодно проводятся университетские олимпиады по иностранным языкам (включая русский язык как иностранный) для российских и иностранных студентов различных направлений подготовки.
С целью ближе познакомить иностранных студентов друг с другом, а также российскими студентами в институте созданы клубы российско-китайской, российско-африканской, российско-латиноамериканской дружбы, где учащиеся из России и зарубежных стран в неформальной обстановке имеют возможность общаться друг с другом и находить общие интересы. Кроме того, в течение года организуются встречи российских и иностранных студентов с российскими школьниками.
С большим желанием студенты нашего института собирают подарки и дарят их ребятам из детских домов Белгородской области.
Для российских и иностранных студентов в институте постоянно действуют такие кружки, как:
Спортивная деятельность российских и иностранных студентов организуется в различных секциях Учебно-спортивного комплекса БелГУ им. Светланы Хоркиной. Студенты института принимают участие в командных первенствах по баскетболу, футболу, волейболу и шахматам.
Конкурс песни на иностранном языке
Сдача норм ГТО
В институте проводится профориентационная работа, осуществляется помощь в трудоустройстве выпускников посредством сотрудничества с образовательными учреждениями в ходе учебной практики, а также предприятиями, на которых организуется производственная практика студентов.
Все без исключения молодые люди, обучающиеся в институте межкультурной коммуникации и международных отношений, демонстрируют активную жизненную позицию, чтут и развивают традиции нашего института и нашего университета.
Учебный семинар
Наши специалисты могут работать: